Portada del sitio > Palabras clave > Temas > Lengua

Lengua

Artículos

  • Google y el imperialismo lingüístico

    enero de 2015, por Dana Kianfa y Frédéric Kaplan
    Para elaborar un traductor automático hay que disponer de grandes corpus de textos idénticos traducidos de una lengua a otra. Google construyó su herramienta sobre pares textuales utilizando casi siempre el inglés como lengua pivote.
  • Exilio

    agosto de 2015, por Angélique Ionatos
    Los poetas están en el exilio. Nuestro mundo sometido a una nueva barbarie, la de la plutocracia, hay que preguntar a nuestros poetas para recuperar a la vez la memoria y la utopía. Son ellos los que velan por la humanidad.
  • Diez principios de la retórica conspirativa

    junio de 2015, por Benoît Bréville
    Aunque tengan objetivos muy diversos, los discursos conspirativos son el resultado de una mecánica intelectual con principios fundamentales.
  • El intérprete de Mozambique

    febrero de 2015, por Sébastien Lapaque
    Testigo comprometido de la independencia de Mozambique y de la guerra civil que le siguió, el gran escritor Mia Couto se apropia del portugués para reinventarlo.
  • ¿Quién quiere la paz en Ucrania?

    febrero de 2020, por Igor Delanoë
    Auspiciada por los esfuerzos diplomáticos franceses, la cumbre de París, que tuvo lugar en diciembre de 2019, reavivó la esperanza de una solución del conflicto del Donbás. Pero, aunque ha hecho posible una desescalada real del conflicto, las gestiones del presidente francés Emmanuel Macron no han eliminado el principal obstáculo del camino hacia la paz. El statu quo sigue siendo la opción más (...)
  • Traducir a Shakespeare

    septiembre de 2016, por Jean-Michel Déprats
    Permitir a aquellos que desconocen un idioma disfrutar de las obras maestras que éste ha producido: una misión esencial y, a la vez, imposible.
  • La lengua inglesa, víctima colateral del ‘brexit’

    febrero de 2020, por Bernard Cassen
    A partir del 1 de febrero, el día posterior al brexit, ya no habrá más eurodiputados ni altos cargos británicos en las instituciones europeas. Sin embargo, en Estrasburgo y Bruselas, frente a las máquinas expendedoras de café y las salas de reuniones, cualquier persona ajena continuará teniendo la sensación de que se encuentra en una organización internacional donde la lengua que habla casi todo el (...)
  • “Mostradme qué estereotipos de género habéis encontrado en este catálogo de juguetes”, dice la maestra. La palabra fluye entre los pupitres distribuidos en forma de U frente a ella. Uno tras otro, los alumnos seleccionan un ejemplo en su tableta electrónica y lo proyectan en la gran pantalla colectiva: niño haciendo de médico o mecánico, niña vestida de rosa encantada de planchar o cocinar... Como (...)
  • ¿Francófonos o germanófonos?

    enero de 2020, por Philippe Descamps y Xavier Monthéard
    Desde la Edad Media, Luxemburgo –que consta de una región francófona al oeste, donde se hablan dialectos valones, y una región germanófona al este, donde se hablan dialectos fráncicos moselanos (véase la cartografía)– opta por el francés como lengua administrativa. Cuando Francia ocupa el territorio en el siglo XVII, y luego durante la Revolución, en 1795 –creando el efímero departamento de Forêts–, (...)
  • Cómo se construye una lengua

    enero de 2020, por Philippe Descamps y Xavier Monthéard
    Luxemburgo, plaza fuerte de los bancos y de las instituciones europeas, también es una torre de Babel en la que la población habla por lo general tres y hasta cuatro idiomas. Paradójicamente, el aumento de la presencia de extranjeros favorece, más allá del francés y el alemán, un interés por el lëtzebuergesch (...)

Páginas-1-2-3-4-5-6-7-8-9-