Portada del sitio > Mensual > 2008 > 2008/03 > La falsa palabra

La falsa palabra

Ensayos sobre la instrumentalización del lenguaje
Armand Robin
Pepitas de calabaza, Logroño,
2007, 192 páginas, 11,5 euros.

por Camilo Gontán, marzo de 2008

Armand Robin (Francia, 1912-1961) fue poeta, ensayista y traductor. Inventó su propio oficio –oyente de radios extranjeras– y redactó periódicamente su Bulletin d’Ecoutes. Fue traductor de al menos 20 lenguas y oyente de unas 41. Colaboró con diversas publicaciones e hizo cuanto pudo por figurar en todas las listas negras que circulaban en su época, objetivo que al parecer consiguió. La falsa palabra es su obra más considerada. Carlos García Velasco ha seleccionado los textos de la presente edición y firma la nota final. Para Robin, la propaganda, bien abordada, “puede ser definida como la traducción patente de los deseos diversos pero parecidos que guían a las colectividades humanas actualmente en presencia y en conflicto. En un mundo esencialmente movido por la voluntad de poder (y no sólo, como se admite generalmente, por intereses económicos), la propaganda se convierte en el hecho que sin cesar traiciona las fuerzas ocultas y (...)

Este artículo está reservado a suscriptores.

Si usted es suscriptor, introduzca sus datos a continuación para continuar con la lectura.


¿Todavía no es suscriptor?

Elija su fórmula de suscripción y cree su cuenta.

NECESITAMOS TU APOYO

La prensa libre e independiente está amenazada, es importante para la sociedad garantizar su permanencia y la difusión de sus ideas.