Portada del sitio > Mensual > 2025 > 2025/08 > El triunfo del “cuñado”

Estratagema para representar a las clases populares

El triunfo del “cuñado”

La figura del “cuñado” ha pasado de caricatura social a herramienta política. Asociada hoy a las clases populares blancas, su significado es más complejo y controvertido. En los años setenta, en Francia, se empleaba para burlarse del francés algo obtuso, reaccionario y machista, ya fuera artesano, pequeño empresario u obrero. Actualmente, esta figura parece haberse reducido a las capas populares, hasta el punto de que algunos sectores de la izquierda francesa, denunciando un desprecio de clase, han intentado rehabilitarla. Sin calibrar las trampas de tal estrategia.

por Élie Guéraut y Laélia Véron, agosto de 2025
JPEG - 113.1 KB
MARINE LUSZPINSKI. — Rase-toi, habille-toi, tu ressembles à rien (‘Aféitate, vístete, estás hecha un desastre’), de la serie "TA GUEULE MON AMOUR ! (vos gueules les p’tites putes!)" [‘¡Cállate, amor mío! (¡Cállense, putitas!)’], 2019

“Que un progre [bobo] me tache de cuñado [beauf] no me molesta. Antes prefiero ser un cuñado que un pijo progre [bo-beauf]”, afirmó el popular presentador Cyril Hanouna, en referencia al cantante Benjamin Biolay, en el plató de C que du kif (C8, 11 de junio de 2020). Al igual que otros arquetipos sociales, la figura del “cuñado” (en francés beauf, contracción de beau-frère) es una categoría vaga, de contornos imprecisos, y cuya existencia no responde tanto a una realidad social como a la cristalización de un juicio colectivo. A semejanza de “progre” (en francés bobo, contracción de bourgeois-bohème, literalmente ‘burgués bohemio’) —no (...)

Este artículo está reservado a suscriptores.

Si usted es suscriptor, introduzca sus datos a continuación para continuar con la lectura.


¿Todavía no es suscriptor?

Elija su fórmula de suscripción y cree su cuenta.

NECESITAMOS TU APOYO

La prensa libre e independiente está amenazada, es importante para la sociedad garantizar su permanencia y la difusión de sus ideas.